2012年3月16日

戀戀關西 - 晨光照清水

我們離開了地主神社,回到清水舞台去。
晨光照清水

這時的舞台正被陽光照耀著,他的模樣終可被大家看清楚了。舞台是懸空的,由139根高數十米的巨大圓形檜木支撐著,沒有用一根釘子。因為這個舞台是自陡峭的懸崖延伸出來,所以往外,可以眺望京都的美景;往下,則是非常險峻。日語之中有這樣的一句慣用語-「清水の舞台から飛び下りる」(從清水的舞台上跳下去),因為從清水舞台跳下去是必死無疑的,所以用來形容一個人毅然決然地去做某一件事情,與中國成語中的「破釜沈舟」有異曲同工之妙。

日照清水寺

清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

欣賞完清水舞台這麼偉大的建築,在清水寺庭園中遊走了一下,是時候坐下來休息,吃個東西。在和煦的陽光下,坐在蓋了紅布的日式椅子上,放下手中的相機,捧著熱呼呼的湯麵,感覺這個世界沒有什麼比這刻更幸福了。接著,我們便離開清水寺,到了附近的清水坂走走。清水坂是京都觀光景點內最熱鬧的參道。這裡的清水燒瓷器、京都點心、醬果等土特產多不勝數。

日照清水寺

日照清水寺
日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

日照清水寺

IMG_3073

清水寺早餐

清水寺早餐

清水寺早餐

清水寺早餐


檢視較大的地圖

26 則留言:

  1. 有人數限制嗎?
    感覺好像很多人在上面~

    回覆刪除
  2. 「飛び下りる」也可以寫作
    「飛び降りる」
    「跳び降りる」

    日文發音完全一樣,但意思上有點微妙。
    「清水の舞台から飛び降りる」會比較常見。

    這一類的日文叫「同訓異字」。
    日本人在還沒有引進漢字之前,就有了本身的語言。
    所以當日本人把漢字硬硬加自己原有的意思,問題就出現了。

    例如:[看]日文是[みる]。
    [みる]可以寫成
    見る 観る 視る 看る 覧る

    一般的會話中不會難,它們的讀音全部一樣。
    但在書寫時,問題就出現了。
    漢字的基礎打不好,是很難分清楚個別的意思的。

    最後第2張:那是你握筷子的樣子嗎?
    呵呵,我以前也是那樣握的哦~
    其實那是錯誤的握法。
    我是後來家裡換用韓國筷子才改的。
    因為韓國筷子很扁,那樣子握挾不到食物。

    回覆刪除
  3. To 小框,

    應該是沒有人數限制的
    在照片中看到的
    已經不是人數最多的時候了
    可見清水舞台建得多牢固呀!

    回覆刪除
  4. To London Caller,

    「清水の舞台から飛び下りる」
    「清水の舞台から飛び降りる」
    「下」和「降」在日文的意思是相近的,是這個意思嗎?

    日本語太難了!我還是先把我的中文學好!呵呵

    我不太會握筷子的
    家人常為此而取笑我
    反而有時候看到一些老外
    比我握得更漂亮
    真是丟臉呀!呵呵

    回覆刪除
  5. 「下りる」有從上面下來的意思。
    「降りる」是在從原來的地方下來的意思。

    所以人站在清水寺的舞台(原來就站在那裡)掉下來的話,用「降りる」的情況比較適合。

    你覺得日文的「同訓異字」難嗎?
    日文中還有一個更難學的語法叫「自動詞、他動詞」
    「下りる」「降りる」都是自動詞。
    「下ろす」「降ろす」才是他動詞。
    中文里沒有自動詞、他動詞的分別。

    你可以改用韓國筷子。
    握法不好的話,很難用韓國筷子來吃飯的!

    回覆刪除
  6. To London Caller,

    「從上面下來」不就是和「從原來的地方下來」同一個意思嗎? 呵呵
    沒關係!日文太難了!

    我有到澳門的韓式餐廳用過餐
    他們都提供那種很細的鐵筷子
    如果吃熱的食物,如石頭窩飯
    一定要小心
    我好幾次都被鐵筷子燙到嘴唇
    或者直接叫店員給你調羹

    回覆刪除
  7. 呵呵,有一點不一樣。

    韓國的鋼制筷子好啊,可以用一輩子!

    回覆刪除
  8. 最後5張拍的實在太棒了!
    很喜歡食物發出熱氣的感覺!!天啊,就好像感覺真的可以吃到一樣

    回覆刪除
  9. To London Caller,

    喔!原來是鋼的!
    如果用銀做的話
    還可以試毒!呵呵

    回覆刪除
  10. To 班森,

    我也蠻喜歡最後幾張麵食的照片
    早晨的光線剛剛好
    給人溫暖的感覺

    回覆刪除
  11. 我只注意到最後熱騰騰的蕎麥麵??!!
    應該沒錯吧!! 日本道地美食在日本吃
    一邊曬著溫暖的陽光感覺更不一樣 ^^

    回覆刪除
  12. 不槐為日本最美麗的寺廟之一
    是日本木藝術傑作

    倒數第5張的籤文
    是san求的籤嗎?

    回覆刪除
  13. To 阿福,

    呵!阿福對美食的觸覺份外靈敏
    那就是日本道地的蕎麥麵了
    簡簡單單的蕎麥麵
    已經是我們當天最豐富和美味的早餐了!

    回覆刪除
  14. To 蓮子,

    謝謝你的留言
    籤文是我抽的
    前兩句不太明白是什麼意思
    後兩句大概了解
    特別在那兒拜拜了
    買了一些保平安的東西給家人!

    回覆刪除
  15. 哈,你今天在我家看到的鋼制筷子是日本式的尖頭鋼制筷子。
    我家還有一套韓國式扁頭鋼制筷子。

    回覆刪除
  16. 我比較喜歡
    San清晨拍的系列
    比較寧願
    比較特別
    比較少人像San這樣勤奮

    那豆皮蕎麥麵
    看起來真是清爽好Q彈

    回覆刪除
  17. To London Caller,

    你對筷子真有研究
    吃不同的東西還配答不同的筷子
    我家裡只有一雙塑膠筷子

    回覆刪除
  18. To 蘋果米,

    謝謝蘋果米喜歡
    拍完照以後
    吃一碗熱騰騰的蕎麥麵
    欣賞著四周的美景
    這就是最簡單的享受了!

    回覆刪除
  19. 好美啊,我想來到這裡的人,看到美景都不會想要自殺了。。。
    看到下面的結構都是木來的,好結實的建築啊。。

    回覆刪除
  20. A San的「清水の舞台から飛び下りる」
    讓我想到了李安拍的臥虎藏龍

    其中一段故事:
    犯了錯的玉嬌龍因為無法原諒自己
    於是便叫身邊的羅小虎許了個願
    當小虎暗自許了"永遠在一起"之後
    卻發現身邊的玉嬌龍已縱身往天山跳了下去
    小虎曾說許了願後往山下跳願望便可實現
    如今...只剩唏噓

    回覆刪除
  21. To Daniel,

    我想這只是一個比喻
    看到如此美好的景色
    少看一眼都覺得人生好像失去了一些甚麼似的
    更不用說跳下去了

    前人的建築總叫人讚賞不已
    記得以前讀過一篇遊宇明《堅守你的高貴》的短文:

    建築設計師萊伊恩受命設計了英國溫澤市政府大廳
    巧妙地設計了只用一根柱子支撐的大廳天花板
    萊伊恩自信只要一根堅固的柱子足以保證大廳安全,
    他的"固執"惹惱了市政官員,
    險些被送上法庭。
    伊恩終於想出了一條妙計,
    他在大廳裡增加了四根柱子,
    不過這些柱子並未與天花板接觸,
    只不過是裝裝樣子。

    三百多年過去了,
    這個秘密始終沒有被人發現。
    直到前兩年,
    市政府準備修繕大廳的天花板,
    才發現萊伊恩當年的"弄虛作假"。

    回覆刪除
  22. To 匿名,

    我對於電影"臥虎藏龍"
    最有印象的就是片中的人物
    總是在天上飛來飛去
    原來還有這樣一段如此淒美的故事
    看來我要重溫一次了!

    回覆刪除
  23. 以一根柱子來支撐整個大廳,而且還自信滿滿的,真是藝高人膽大啊。。。

    回覆刪除
  24. 那里的秋天叶色太多姿多彩了,在马来西亚是完全没可能看到的。 这真让那里的景色加分。

    回覆刪除
  25. To Chorwin,

    不過馬來西亞卻有很豐富的人文風俗
    有機會也想去見識一下!

    回覆刪除
  26. SAN沒在那上面跳跳看~~
    應該很堅固~~但是還是看起來很恐怖啊
    我也喜歡那蕎麥麵的樣子
    一早的早餐就吃蕎麥麵嗎?
    我喜歡這整篇的光線
    果然早起拍照是很幸福的一件事
    可以親眼看到這麼美麗的光線

    回覆刪除

 
人山人海攝影生活網誌 © 2011 | Designed by Bingo Cash, modified by San Cheang